|
|
| |
| |
Well loved and faithful wife, |
|
| |
Tender companion of my faltering life, |
| |
Yes, I can trust thee! Listen, then, to me: |
| |
Many years since — when but a headstrong lad — |
|
|
| I wrote a five-act tragedy. |
| |
| |
Indeed? |
|
| |
|
|
| A play, writ by a king — |
| |
| |
And such a King! |
|
| |
| CLAUDIUS |
Finds ready market. It was read at once, |
| |
But ere ’twas read, accepted. Then the Press |
| |
Teemed with porpentous import. Elsinore |
| |
Was duly placarded by willing hands; |
| |
We know that walls have ears — I gave them tongues — |
| |
And they were eloquent with promises. |
| |
The day approached — all Denmark stood agape. |
| |
Arrangements were devised at once by which |
| |
Seats might be booked a twelvemonth in advance. |
|
|
| The first night came. |
| |
| |
And did the play succeed? |
|
| |
|
|
| In one sense, yes. |
| |
| |
Oh, I was sure of it! |
|
| |
| CLAUDIUS |
A farce was given to play the people in — |
| |
My tragedy succeeded that. That’s all! |
| |
|
|
| And how long did it run? |
| |
| |
About ten minutes. |
|
| |
Ere the first act had traced one-half its course |
| |
The curtain fell, never to rise again! |
| |
|
|
| And did the people hiss? |
| |
| |
No — worse than that — |
|
| |
They laughed. Sick with the shame that covered me, |
| |
I knelt down, palsied, in my private box, |
| |
And prayed the hearsed and catacombed dead |
| |
Might quit their vaults and claim me for their own! |
| |
| QUEEN |
Was it, my lord, so very, very bad? |
| |
| CLAUDIUS |
Not to deceive my trusting Queen, it was. |
| |
| QUEEN |
And when the play failed, didst thou take no steps |
|
|
| To set thyself right with the world? |
| |
| |
I did. |
|
| |
The acts were five — though by five acts too long, |
| |
I wrote an Act by way of epilogue — |
| |
An act by which the penalty of death |
| |
Was meted out to all who sneered at it. |
| |
The play was not good — but the punishment |
| |
Of those that laughed at it was capital. |